preco maju developerske projekty anglicke nazvy
Galéria(2)

Prečo majú developerské projekty anglické názvy?

Nebudeme si robiť ilúzie, že by internetové hlasovanie o názve pre nový cyklomost cez rieku Moravu v Devínskej Novej Vsi hralo v konečnom rozhodovaní nejakú dôležitú úlohu. Cyklomost slobody je dôstojný názov, prijateľný pre slovenskú aj rakúsku stranu. Most je bezpochyby výnimočný, konštrukčne zaujímavý, ale čo si budeme nahovárať, spojenie s Chuckom Norrisom by mu mohlo priniesť ešte veľa slávy a pozornosti médií a turistov. A jeden skutočne zainteresovaný človek mi prezradil, že Chuck po moste prešiel ešte pred dostavbou a na stacionárnom bicykli.

preco maju developerske projekty anglicke nazvy 6237 big image
Dosť bolo vtipov. Dať projektu vhodný názov je oriešok, ktorý sa pokúšajú rozlúsknuť v spolupráci investori s historikmi a rodákmi (ten lepší prípad), alebo poslúchnu špecialistov na marketing a komunikáciu s verejnosťou. Len včera sa v kolóne predo mnou posúvalo honosné auto s nálepkou na zadnom kufri: som členom (golfového) klubu Grey Bear. Nálepka bola nevtieravá, presne ako názov športového areálu. Grey Bear. Počujete ako hladko sa názov kĺže perami? Predstavte si, že by mal slovenský názov: Sivý medveď. Som členom klubu Sivý medveď. To vyvoláva asociácie skôr so skautskými oddielmi a trochu tam cítiť pach táboráka na flanelovej košeli. Takže Grey Bear je pekne po slovensky OK. Aj keď aj my máme príjemné zemepisné názvy, ktoré sa len tak kotúľajú na jazyku: Štôla, Zemianske Kostoľany, Orechová Potôň. Úprimne, na tom si zahraniční turisti, členovia súkromných športových klubov a rezidenti luxusných apartmánov musia polámať jazyky.

Čo je lepšie na City Gate, keď je to Mestská brána, na Uphill, keď je to Na kopci, na Panorama City, keď by to mohla byť Veža s výhľadom…? Uznávam, slovenské preklady názvov drahých projektov znejú, ako keby im tak trochu trčala slama z topánok. Napokon, riešenie ako vežiak Bajo je takmer ako zo strašidelného sna jazykovej korektorky. Anglické názvy sú svetové, ľahko zapamätateľné najmä pre cudzincov investorov a slovenským investorom zas dodávajú nálepku svetovosti. Priznajme si, vymyslieť dynamický a chytľavý názov v slovenčine je v mnohých prípadoch takmer jazykovedný oriešok.

Myšlienka čisto slovenských názvov mi pripadá trochu nacionalistická a ani nezavrhujem anglické alternatívy. Je to na slobodnej vôli investora, na ktorého je kontrola z ministerstva kultúry krátka. Ale možno stojí za zamyslenie, že práve vo svojom názve nesie projekt kus histórie miesta, kde stojí a tiež kus budúcnosti, ktorú mu vytvoria ľudia.

Ing. arch. Mária Nováková
Autorka je šéfredaktorka časopisu ASB

Foto: Dano Veselský